Плетенье чепухи: Что для казаха имеет особую ценность

9265 просмотров
0
Герольд БЕЛЬГЕР
Понедельник, 26 Июн 2017, 11:00

Ratel.kz продолжает публикацию знаменитых записок «Плетенье чепухи» Герольда Бельгера, не увидевших свет при жизни писателя

На снимке: Герольд Бельгер.

Продолжение. Читайте часть 1часть 2часть 3часть 4часть 5часть 6часть 7часть 8часть 9часть 10часть 11часть 12часть 13часть 14часть 15часть 16часть 17часть 18, часть 19, часть 20, часть 21часть 22, часть 23, часть 24часть 25часть 26часть 27часть 28часть 29часть 30, часть 31, часть 32, часть 33, часть 34, часть 35, часть 36, часть 37, часть 38, часть 39.

Хотелось бы надеяться, что читатель о том помнит: в 2012 году в Алматы в объеме 16 печатных листов, тиражом в 1000 экземпляров увидела свет своеобычная и очень актуальная книга под названием «Ситуативный казахский». Автор – убежденный радетель казахского языка, внесший, на мой взгляд, заметную лепту в казаховедение, доселе мне незнакомый Канат ТАСИБЕКОВ.

Книга произвела на меня приятное впечатление своей новизной, необычной хваткой и живой конкретикой. Я написал рецензию, назвав труд автора малой энциклопедией казахской ментальности, океаном казахского речестроя.

Суть той книги автор определил так: «Так какой же казахи народ, каков казахский характер, менталитет, чтó для казаха имеет особую ценность, чем отличается казахское отношение к окружающему миру от неказахского, какими нормами и правилами казахи руководствуются в повседневной жизни».

Всё это мне очень близко. Об этом и я посильно пишу всю свою жизнь в своих статьях, рецензиях, исследованиях, книгах.

Читайте также
Плетенье чепухи: Когда хотят отменить День Победы, я задыхаюсь от гнева

Подход к этим насущным проблемам Каната Тасибекова мне созвучен, соприроден. Он душой болеет за всё подлинно казахское и ратует за глубинное осмысление сути национальной ментальности. Поэтому горизонт его видения не ограничивается сугубо языковыми вопросами, а масштабно задевает мир казахов. Книга не затерялась в массе словарей, разговорников, учебных пособий, методических разработок, публицистических назиданий, заклинаний и худосочных учебников по казахскому языку.

И автору, и мне, рецензенту, за эти годы звонили отовсюду, нетерпеливо расспрашивая, когда же выйдет обещанная вторая книга.

И вот внимательно, с карандашом, уже пятый день читаю рукопись второй книги, названной «Ситуативный казахский (Диалоги)».

Читаю с интересом, с любопытством, увлеченно, осмысливая все нюансы. Узрел немало очевидных достоинств и заранее обозначаю свой вывод: рукопись следует издать немедленно, ибо она остра, поучительна, своевременна и методически оправдана по всем параметрам. Она взывает к светлым национальным чувствам, раскрывает грани казахского мироощущения, возбуждает интерес к казахскому речестрою, выявляет разные и, разумеется, порой спорные мнения к насущным политическим, социальным, философским, языковым, психологическим вопросам современного казахского бытия.

Автор нашел интересный ключ для занимательного чтения его серьезного труда.

Читайте также
Плетенье чепухи: Каждый тиран имеет свой  час расплаты

Трое мужчин и две женщины, связанные приятельскими и родственными отношениями, разные по характеру и темпераменту, живущие в Алматы, Астане, Шымкенте, представляющие различные слои современного казахского общества, воспитанные в разных условиях, образованные, неравнодушные к тому, что происходит в стране, с колокольни своего житейского и гражданского опыта, ощущений и представлений, совершенно вольно и нелицеприятно ведут беседу, выражаясь максимально открыто, формулируя свои мысли каждый на свой салтык по законам и правилам непринужденной устной речи о самых насущных ситуациях, окружающих казахов и неказахов, всех так называемых ада, шала и таза в нашей огромной, независимой стране, страстно ищущих свой путь развития на фоне демократизации и глобализации.

Ну, и о чем же идет речь? Что, собственно, волнует милых персонажей Каната Тасибекова?

Вот темы их беседы-споров:

– о государственном языке,

– о методиках изучения языка,

– о политике трехъязычия,

– о переходе на латиницу,

– о языке как национальной идее.

Разве не любопытно? Разве не существенно? Разве эти вопросы не волнуют нас всех уже несколько лет?

Но это лишь первая глава диалогов, названная «Тіл – язык».

Далее следуют главы: «Діл – менталитет» (о казахском менталитете, о трайбализме, о казахских родственниках), «Дін – религия» (о религии в Казахстане, о чудесах Корана, о казахском исламе), «Ұлт – нация» (о национальном вопросе, о шала-казахах, о межнациональных браках).

Эти вопросы у всех у нас на устах, не правда ли? Каждый о них обладает своим мнением. И раскованные герои Каната Тасибекова концентрированно выражают то, о чем публично и скрытно рассуждают – зачастую противоречиво – граждане нашей страны. Рассуждения их доходят до сердца читателей, будят мысль, побуждают соглашаться или не соглашаться.

Читайте также
Плетенье чепухи: Казахстан между Европой, Россией и Востоком

Но и это еще не всё. Заключают рукопись еще три главы: «Сөз – о хане мореплавателе» с пометкой «шуточная» (глава, полная неожиданного юмора, иронии, высмеивания так называемой национальной страсти к «народной этимологии», к неожиданным созвучиям, создающим эффект неуемной казахской фантазии; глава-оживляж, способствующая языковым ассоциациям, сближениям и потешным ситуациям); «Жік – разногласия» (об объединении с Россией, об Астане и Алматы), «Біз – мы одна семья» (одухотворенный, духоподъемный диалог о единстве народов (или диаспор), населяющих Казахстан).

С какой целью написана книга? В обращении к читателю на этот вопрос отвечает сам автор:

«Я хотел бы, чтобы, читая мои диалоги, вы:

– получали удовольствие от чтения;

– освоили стандартные фразы для начала диалога, его поддержания, перевода его на другую тему или завершения;

– преумножили количество известных вам казахских слов и выражений;

– почувствовали, что вы сможете высказать свою точку зрения на казахском».

Цели благородные, и, на мой взгляд, автор их успешно достиг.

А по-немецки говоря, Standpunkt (стержневую точку опоры, суть идеи) герои диалогов выразили такими сентенциями:

«Сегодня мне стало ясно – надо язык сделать востребованным! Не знаешь языка – надо сделать так, чтобы человек почувствовал, что он не сможет стать полнокровным членом семьи. Нет сомнения, что только тогда все заговорят на казахском» (Гуля).

«Язык – это индификатор нации. Нет нации – нет народа. Сохранить язык – долг любого народа, иначе народ исчезнет с лица земли» (Бекдаулет).

Читайте также
Плетенье чепухи: Получив свободу, интеллигенция иссволочилась

«Что касается Африки или Латинской Америки, про которые ты говорил, то их пример не образец для нас. Мы живем не для того, чтобы копировать чью-то жизнь и судьбу. Наша судьба – это только наша судьба» (Гуля).

Персонажи Каната спорят порой жестко, резко, на грани фола. Они ставят вопросы, но не всегда находят ответы.

«К этому времени мы затронули много вопросов, вместе искали ответы на них. Затронули и обсудили вопросы глобальные, государственные, политически сложные, очень трудные. Но не по одному из них мы не смогли прийти к общему решению» (Валихан).

Ну, а заключительный пассаж в его устах в финале звучит так:

«Мы казахи и все проблемы должны решать по-казахски. Мудро. Взвешенно. Не торопясь. По-доброму».

Такова тональность, таков общий пафос книги.

Как выстроены диалоги?

По законам живой устной речи. То есть, не всегда грамматически четко организованно. И это естественно, привлекательно, непринужденно.

Разумеется, участники диспута говорят исключительно по-казахски, даже если при этом испытывают трудности. Их суждения, реплики тут же – вполне адекватно, в разговорном стиле – воспроизводятся по-русски. И такая композиция выдержана от начала до конца.

Пример: собеседник по имени Валихан произносит свою тираду по-казахски, а внизу, тут же, текст воспроизводится на русском языке:

«Казахи по пословице: «На первый раз – узнал, на второй – познакомился, а на третий – родственником стал» - не устают увеличивать число родственников. Начинают с вопроса: «Какого ты рода?» А получив ответ, говорят: «Ай, молодец! Дай расцелую, ты мне, оказывается, жиен», если он из рода мужа одной из сестренок. Ну, а если он из рода или жуза матери, тогда со словами: «Так, ты мне дядя, я тебе племянник» - идут на сближение. А если он своего рода, тогда всё – брат, в зависимости от возраста - старший или младший».

Читайте также
Плетенье чепухи: Почему казахи повально учатся в русских школах

В беседе постоянно присутствует юмор, мелькает множество казахских пословиц и поговорок. Нередко вполне уместно вклиниваются анекдоты. К примеру, такой:

«Во время Великой Отечественной войны русский и казах попали в плен. Немецкие солдаты привели обоих к генералу. Генерал приказывает: русского допросите и расстреляйте. А казаха расстреляйте сразу.

«Как так? – недоумевают фашисты. – И его надо сначала допросить!» «Нет, – отвечает генерал. – Не вздумайте с ним разговаривать! Начнет доказывать, что он вам родственник. И что потом с ним будешь делать?»

Таким образом, высмеивается склонность казахов к запутанным родственным отношениям.

Такова ментальность. Такова одна из бесчисленных казахских ситуаций, возникающих на каждом шагу. Подмечено тонко.

Диалоги изобилуют немалыми локальными и глобальными сведениями из разных областей знания, историко-географических атрибутов, политических и социальных, общественных ситуаций.

Автор учит отнюдь не отдельным казахским словам и грамматическим правилам, он заметно расширяет горизонт своей цели. Он учит расхожим фразам, словосочетаниям, словесным конституциям, исходя из конкретных – актуальных и сложных – ситуаций повседневного многогранного бытия.

Читайте также
Плетенье чепухи: Ленин был жёстче Сталина

Он учит мыслить по-казахски, исподволь внедряет в сознание речевую казахскую культуру, провоцирует желание и стремление выражать потаенные думы, настроившись на казахский лад.

Именно в этом я вижу сверхзадачу и высшую цель его труда. И потому я горячо ратую за скорейшее издание этой остро необходимой нашему обществу рукописи.

На мой взгляд, предстоит еще некоторая шлифовка. А именно:

1. Рукопись недостаточно внимательно вычитана. Корректору предстоит кое-какая работа. Что-то я выправил, но поверхностно.

2. При издании рукописи необходимо поиграть шрифтами, укрепить кегли. Русский текст набран петитом, это сильно затрудняет чтение.

3. Подумать стоит – по моему разумению – и о сносках. Они излишне «разжеваны», их явно много, и они отвлекают читателя, утомляют, уводят с основной тропы.

Я их при чтении поневоле опускал. Они придают рукописи нудный – словарный, грамматический, разъяснительный – вид. Утяжеляют восприятие.

Читайте также
Плетенье чепухи: Казахстан обречён держаться за Россию

Как быть?

Оставляю на усмотрение автора и редактора. Я бы их снял с постраничной площади и поместил их в конце книги к соответствующим главам. Кто хочет – пусть сверяется. А кто-то, полагаю, обойдется и без дотошной детализации и слишком тщательного разжевывания.

Впрочем, настаивать не стану. Однако какие-то коррективы, вероятно, нужны.

В заключении еще раз повторю: рукопись состоялась, необходимость ее сомнений не вызывает. Ее нужно, не оттягивая, издать, разрекламировать, а в будущем – думаю – есть смысл издать два тома вместе.

Убежден: это будет серьезный вклад в казаховедение, в познании мира казахов. (И второй, и третий том «Ситуативного казахского» вышли в свет. – Ред.».)

Фото: tandem-autotrans.ru.

Ratel.kz выражает благодарность режиссеру Ермеку ТУРСУНОВУ за подготовку записок Герольда БЕЛЬГЕРА к печати. Первый том «Плетенья чепухи» продается в магазинах «Меломан» и MARWIN.

журналист
Если рейтинг новостей запредельно высок, то это означает только одно - дно тупости уже достигнуто.
Как Бэтмен Досаев "спасает" Алматы
Почему в Казахстане так любят чрезвычайные ситуации
Как школьники стали объектами травли
Почему власти не реагируют на сетевые призывы к расправе с учителями и школьниками Международной школы Алматы
Правительство планирует приватизировать Атырауский и Павлодарский НПЗ
Несмотря на дорогостоящую модернизацию, за три года на этих заводах произошло 115 внеплановых остановок
США в первой половине XIX века – всё, как у нас
Кризис может ускорить процесс либерализации экономики. А может и не ускорить
Почему и как "Исламское государство" наносит удары по государству Российскому и является общей угрозой для всех
Пока США, Европа, Россия и Китай спорят друг с другом и готовятся к войне, против них войну уже ведет организация "Исламское государство"
Бешбармак: когда он появился и почему некоторые считают его "русской выдумкой"
Занимательная история Казахстана от Андрея Михайлова
Алма-Ата и Алматы. О творчестве и не только
"Ковры-груди", тюльпаны размером с телевизор и оцифрованные архивы художника - вот чем встречает нас весна
Била ли 100-килограмового Бишимбаева 45-килограмовая Нукенова
Вопросы адвокатов подсудимого Бишимбаева потерпевшему коробят
В Казахстане ликвидируют посредников на рынке электроэнергии
Кого из них лишат лицензии с 1 апреля и в чьи карманы уйдёт прибыль в 150 млрд
Миллионы потратят на стрижку травы в "резиденции президента" в ВКО
Уже два акима региона подряд отказали общественникам в передаче Левобережного профилактория в Усть-Каменогорске под нужды особо нуждающихся категорий населения
В Актобе объявили режим ЧС
Аким Актобе обратился к актюбинцам, которых власти до этого успокаивали и обещали, что ничего страшного не будет
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента
"Самрук-Казына" окутал финансовой тайной проект "Комфортная школа"
Компании, которые участвовали в конкурсах, подписали соглашение о конфиденциальности
Казахская сказка о мальчике Бату стала хитом Amazon
Книга как отложенное оружие мира
Ратель. Лучшее за 2022 год. Эрик Байжунусов
Ratel.kz публикует самые читаемые материалы авторов сайта за прошедший год
Ратель. Лучшее за 2022 год. Аналитическая служба Ratel.kz
Ratel.kz публикует самые читаемые материалы авторов сайта за прошедший год
О запрете на экспорт, ручном управлении экономикой и индонезийском пальмовом масле
Все разумные решения принимаются по-разному, но глупые - одинаково
Макаш и Курмангазы
Как казахский правитель спас легендарного музыканта от тюрьмы
Однофамилец
Всевышний умеет шутить, посмеиваясь над нашими планами и так называемыми экспертами
На рынке арендного жилья Алматы происходит настоящая катастрофа
Казахстанцы без своего жилья будут копить на него ещё очень и очень долго
Исповедь молодого сантехника и молодого акима. Часть 1
- ВЛАДИМИР, огромное Вам человеческое спасибо от всей души и чистого сердца, самое главное здоровья и ещё раз здоровья. На таких людях как Вы, города и держатся. Профессионалов как Вы, необходимо ставить руководителями, которые знают проблему из внутри. Ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!
Когда правительство возьмётся за яйца
- Просто шедевральная статья. Особенно в точности описывает функции партий, которые описаны в данной статье. Изречения которые должны быть прочитаны и приняты во внимание. Самое главное чтобы данный ежедневник был прочитан и принят во внимание. (Про выражение где фигурирует Троцкий просто ШЕДЕВРАЛЬНО и в точку)...
Отчего после публикаций Ratel.kz нервничают в ТОО "AB Energo"
- Сергей, ОГРОМНОЕ Вам спасибо за новое расследование. Всегда держите в напряжение. Ожидаем продолжение... (Интересно, что скажет ещё на это и ГУ "Аппарат акима Абайского района Карагандинской области)
Премьер Смаилов как аманат Назарбаева
- Спасибо большое , здоровье и удачи Вам и Вашим близким, то что Вы творите лучше всех государственных программ по воспитанию . Готовая программа к действию для улучшения жизни населения. Огромное удовольствие что у нас имеется такие журналисты и такой коллектив.
Депутатский запрос фракции "Ак жол": чем комитет гражданской авиации занимался пять лет
- Если случится ещё трагедия , то кого будут винить опять? Всех собак спустили на авиакомпанию Bek Air, хотя надо было просто решать проблему с незаконными постройками намного раньше этой катастрофы. Нельзя это так оставлять. Всех пересажать за коррупцию , кто являлся корнем проблемы!
Все дороги ведут в Каражал: горькая начинка "сладкого пирожочка"
- Огромное спасибо автору за проделанную работу! Только в нашей группе более 100 человек постравших от этой компании в лице гендиректора Максата Токмагамбетова, бессовестного, наглого мошенника, который почему-то до сих пор остаётся безнаказанным, хотя прокуратура и следственные органы завалены сотнями, сотнями заявлений пострадавших. Но мы не остановимся и будем добиваться, чтобы этот "человек", наконец-то, понёс наказание!
Как аким Досаев уничтожает Алматы и рейтинги президента Токаева
- Каменское плато- в р-не обсерватории идет застройка, хотя весной сошел оползень на ул Алмалыкской. Акимат частично помог организовав сброс воды с вышележащего участка на нижнюю часть улицы и домовладельцу в расчистке. Но других мер по предотвращению развития оползневой зоны не принято. Вырублен сад, на месте его строится элитный комплекс Вилла Белгравиа. Летом, здесь нехватка воды, отключения электроэнергии, что будет при вводе в эксплуатацию этого, т.к.доп коммуникаций застройщик не делает.