Канат Тасибеков: Не министру образования решать, каким будет следующее поколение казахстанцев

41069 просмотров
0
Гульнар ТАНКАЕВА
Пятница, 19 Авг 2016, 13:00

Автор бестселлера «Ситуативный казахский» считает, что введение трёхъязычия в школах – это вопрос о том, быть ли казахам вообще как народу

Свою точку зрения Канат ТАСИБЕКОВ (на снимке) отстаивает в интервью Гульнар ТАНКАЕВОЙ.

- Хорошая новость: скоро 1 сентября, но оно будет прежним. То есть ни один первый урок в первом классе обычной школы не начнется (пока) с фразы «хау ду ю ду». И на августовском совещании педагогов, которое в четверг, 18 августа, прошло в Астане, об идее трехъязычия говорили мало.

- Это радует. Но вы бы обрадовали меня еще больше, если бы сказали, что введение трехъязычия в школах приостановлено - причем с последующим пересмотром самой идеи трехъязычного образования. Я уже говорил это и повторю еще раз: это не уровень министра образования, не уровень Сагадиева – принимать решение о том, каким быть нашим будущим поколениям. Это, простите, абсолютно общенациональный уровень. И значит, решать вопрос мы должны именно так – всем народом.

- То есть вы предлагаете всеказахстанский референдум?

- Я не знаю. Но вопрос должен быть каким-то образом решен, а решение – закреплено. Сейчас же Министерство образования просто взяло и придумало, что наши дети должны быть трехъязычными. Видимо, ни минуты не сомневаясь в том, что это возможно. А на самом деле у нас сейчас и прослойка двуязычных людей очень тонкая – по-настоящему двуязычных. Трехъязычных – вообще единицы, потому что это гении. А в принципе человек - у нас, в Казахстане - в основном «полутораязычный». Казахоязычные, с базовым казахским языком, который мы берем за единицу, плюс 0,5 русского, потому что вообще без него нельзя - даже оралманы уже знают. Русскоязычные, о которых нельзя сказать, что они совсем не знают казахского языка, поэтому плюс 0,5 казахского... Вот это наша реальность! Это реальность во всем мире. У нас любят приводить в пример Бельгию или Чехию – а вы почитайте ГАШЕКА, про бравого солдата ШВЕЙКА: в Чехии огромная конкуренция со стороны немецкого языка! Но они с этим борются. Они защищают свой чешский язык. А мы... Вот Зира НАУРЫЗБАЕВА (культуролог, сценарист, журналист-аналитик. – Ред.) сказала, и мне очень понравилось это выражение: «Наверное, мы – единственный народ, который своё не считает правильным». То есть чье-то другое, например, английский язык – это обязательно правильно, а своё – нет. Для нас своё – это заведомо пораженческое.

- Трехъязычие – это тоже идея извне.

- Да, извне. Нам показалось, что если мы возьмем за образец Сингапур, или Малайзию, или Гонконг, тем более что мы на них похожи: «китайцы, которые говорят по-русски»... Но если поглубже подумать и присмотреться повнимательнее – у нас совершенно разные ситуации.  Не могут эти страны служить нам примером! В Сингапуре китайцы, которые говорят по-английски, не знают китайский. В Гонконге, где я сам несколько раз бывал, семидесятилетние старики со смартфонами, с серьгами в ушах – это не китайцы абсолютно! Но у меня нет никаких опасений по поводу китайского языка, потому что есть полуторамиллиардный Китай, «материк» китайского, и значит, ханьский язык будет всегда. Точно так же у меня нет опасений по поводу русского языка, что он будет плохо развиваться в Белоруссии или Таджикистане. Но скажите мне на милость, где еще будет развиваться казахский язык, кроме Казахстана?

То есть, когда мы говорим о трехъязычном образовании, получается следующее. Во-первых, казахский язык не может быть языком науки и техники; во-вторых, на нем нельзя преподавать всемирную историю; и есть еще «в-третьих», «в-четвертых», «в-пятых»... И все эти пункты вместе образуют жирный крест на казахском языке! Но кто мы такие, чтобы решать, что казахский язык, один из самых интересных тюркских языков, который был до нас и есть сейчас, именно на нас должен прерваться? Что больше его не будет? Потому что лично я считаю, что если в стране будут настаивать на политике трехъязычия, мы получим... Вот я сейчас очень стараюсь сказать как-нибудь помягче, поэтому давайте скажу просто: дети не будут знать казахского языка.    

- Странно, что вы не сказали «опять не будут знать казахского языка».

- Можно и так, но тогда это будет совсем обидно – в первую очередь для таких, как мы с вами, русскоязычных казахов. Вы же помните, какой у нас был порыв – или подъём – в самом начале Независимости...

- Когда буквально все казахи, поголовно, в том числе «асфальтовые», начали говорить на казахском (как могли), отдавали детей только в казахские школы.

- Ну да, а потом – нет учебников. Нет преподавателей. «Не тот» уровень образования... И те, кто отдал своих детей в казахскую школу, вернули их в русскую.

- Кто пытался разговаривать в магазинах и на улицах на казахском языке, устав от насмешек, снова перешел на «великий и могучий».

- Всё это было, но, вы знаете, я думаю, что это все такие мелкие колебания осциллографа – сейчас всё равно снова идет подъем. Вот я по себе сужу: меня никто не заставлял учить казахский или писать эту книгу («Ситуативный казахский» - авт.) – я сам. И по тому, как она продается, как ее оценивают не только казахи, но и русские, и представители других национальностей, я вижу, что интерес к языку есть, а противодействия – нет. Все хотят учить, все понимают, что без языка нет нации, что мы должны войти в мировую культуру со своим языком, а не с английским и не с русским...

И вдруг раз – этот проект трехъязычного образования! И опять получается, что казахский язык не нужен? Всё, что 25 лет до этого делалось, по миллиарду каждый год выделялось – всё это не нужно, оказывается, было? То есть какие-то непонятные прыжки из стороны в сторону, в то время как нужно по очереди, шаг за шагом... Считаете, что нужно поднять уровень знания английского языка? Сделайте это. В школах. Ратуете за то, чтобы не забывать русский? Конечно, пусть и это будет. Видите проблемы с казахским языком? Так займитесь их решением! Только не надо всё ломать и строить заново, ставить какой-то стул на трех ногах, прыгать...

- Ну, мы же прыгнули в свое время из феодализма в социализм. 

- Мы вообще много прыгали. И продолжаем до сих пор, потому что нам везет. Когда я в 1994 году поехал учиться во Францию, меня поразил телефонный аппарат с маленьким экранчиком – «минитель» назывался. Мои друзья из дома по нему покупали билеты. Мне это казалось таким чудом техники – потому что у нас этого не было. А сейчас у нас везде компьютеры, и мы спокойно покупаем билеты в интернете, вот я скоро еду в командировку, у меня пачка билетов: три ж/д, один авиа, - и ни в одной кассе я не стоял, со своего компа все купил. Мы толком не пользовались первыми, огромными сотовыми телефонами – сразу получили удобные, современные. То есть мы многое получаем в готовом виде – наверное, это можно назвать «прыжками», но... Как в очереди каждый за себя должен стоять сам, или, не знаю, каждый детей сам должен делать – так и в языковом вопросе мы не можем никуда прыгнуть. Мы не имеем морального права сказать, что это слишком большой путь и мы решили его не проходить. Потому что есть потребности материальные, но есть что-то выше этого – есть духовность, правильно? Пусть мы будем чуть хуже одеваться, ездить на машинах попроще и т.д. и т.п. – но это будет наша история, наш язык. И тогда мы будем народом со своей историей и со своим языком, а не – опять! – чьей-то копией... 

- Один казахский национал-патриот так отреагировал на идею трехъязычия: «То, что в своё время не удалось сделать руководству СССР – заставить казахов забыть казахский язык, казахи решили сделать с собой сами после 25 лет Независимости».

- Вы знаете, наши «националисты» очень любят приводить в пример Японию, где обучение всем прочим языкам, кроме японского, начинается только с 12 лет. Я раньше скептически относился в этой информации. Но не так давно я участвовал в телевизионной программе «Айтуга онай» - вместе с девушками, кореянкой и японкой, которые изучают казахский язык. И мне очень понравился один эпизод из этой передачи (я его выложил в Фейсбук, было 20 000 просмотров). Ведущий, Бейсен КУРАНБЕК, спрашивает японку: «Сізде, Жапонияда, жапонша білмейтің  бірде-бір адам жоқ па?»» («У вас в Японии есть хотя бы один человек, не знающий японского языка?»).  Девушка, удивленно: «Жоқ» («Нет»). Ведущий: ««Бірде-бір адам жоқ па?»» («Совсем? Ни одного?») Она опять на него удивленно смотрит и отвечает: «Ешкім жоқ!» («Никого нет».) После этого второго «нет» студия просто взорвалась аплодисментами. То есть что я хочу сказать? Есть вещи безусловные. И родной язык – из их числа. Он вне и выше – в том числе и пресловутого проекта трёхъязычия... 

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Председатель Национального банка РК
Инфляция во многом у нас складывается из-за того, что слишком много денег в экономике. Соответственно, когда спроса много, а предложений товаров мало, естественно, что растет инфляция либо количество зарубежных товаров.
Константин Сыроежкин: Китай не намерен жертвовать своими национальными интересами
Руководство КНР прекрасно осознает, что некоторые силы «загоняют страну в угол»
Как Кайрат Нуртас провел 10 лет между двумя концертами на стадионе
От вступления в партию «Нур Отан» до свадьбы на Мальдивах и пятнадцати суток ареста
Лимоны под снегом: пенсионеры из ВКО в морозы выращивают экзотические фрукты и цветы
Недалеко от Усть-Каменогорска супруги Земляные создали настоящий оазис
Дело о крушении Fokker-100 Bek Air: хозяин дома признал свою вину
Однако он подлежит освобождению от уголовной ответственности согласно сроку давности
Кто изгнал стаи ворон из Алматы?
Живописный Казахстан: взгляд Андрея Михайлова
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Спасут ли экономику иностранные инвестиции или создадут «два Казахстана»?
Иностранцы получают «зеленый коридор» на 25 лет, а отечественные компании вынуждены выживать
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Средняя дивидендная доходность по рынку в Казахстане удвоилась в 2025 году
Почему активизировались инвесторы?
Роберт Зиганшин: «У каждого маньяка – своя мелодия»
Автор музыки к нашумевшему сериалу «5:32» о кино, деньгах и вдохновении
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента