Русский язык в Казахстане в защите не нуждается

4018 просмотров
0
Пятница, 15 Авг 2014, 14:31

Чрезвычайный и полномочный посол Казахстана в России Марат Тажин встретился с председателем Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и международному гуманитарном

Чрезвычайный и полномочный посол Казахстана в России Марат Тажин встретился с председателем Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и международному гуманитарному сотрудничеству Константином Косачевым, сообщает Казинформ со ссылкой на сайт посольства РК.

«В ходе продолжительной, содержательной беседы К. Косачев подробно проинформировал главу казахстанской дипмиссии о деятельности Агентства, поставленными перед ним новыми задачами, основной из которых является «работа с соотечественниками за рубежом на индивидуальном уровне, удовлетворение их культурно-гуманитарных потребностей», - говорится в сообщении.

В свою очередь, М. Тажин отметил активную работу, проводимую Агентством по всему миру в сфере гуманитарного сотрудничества, поддержки и сохранения за рубежом богатого культурного наследия России.

Касаясь темы нынешнего состояния и развития русского языка в Казахстане, собеседники подтвердили, что он пользуется всемерной поддержкой государства, востребован всем казахстанским обществом, используется повсеместно наряду с казахским и не нуждается в какой-то «защите» извне, отмечается в сообщении.

Потому проекты «Россотрудничества», реализуемые в области совершенствования преподавания русского языка, проведения лингвистических стажировок казахстанских специалистов, организация фестивалей, гастролей ведущих российских театров, ставших уже традиционными Дней русского языка и литературы, могут внести неоценимый вклад в развитие единого культурно-гуманитарного пространства Казахстана и России.

Практическими элементами совместной эффективной работы, по мнению посла РК в РФ, могли бы стать запланированная на осень встреча казахстанских и российских писателей в Москве, реализация целевой программы перевода на казахский язык выдающихся культурологических трудов российских авторов - Дмитрия Лихачева, Льва Гумилева, китаеведа Василия Алексеева. Речь шла и об организации регулярных экспозиций ведущих российских музеев - Эрмитажа, Третьяковской галереи - в музеях Казахстана, особенно - в новом Национальном музее в Астане.

В заключение посол РК в РФ и руководитель «Россотрудничества» подтвердили взаимную готовность укреплять реальное взаимодействие, как по линии Посольства Казахстана, так и по линии государственных структур и общественных организаций двух стран.

- зампредседателя Комитета торговли МТИ РК
- В соответствии с действующим законодательством максимальная торговая надбавка на социально значимые продовольственные товары не должна превышать 15 процентов.
От доступа к медицинской помощи до лекарственного обеспечения
Как системное игнорирование процедур публичного обсуждения меняет баланс законности в регулировании здравоохранения Казахстана
Национальный курултай и перезапуск политической жизни
Переход к однопалатному Парламенту и его переименование в Құрылтай
Сергей Пономарёв: Роспуска Мажилиса и досрочных выборов не будет
Депутат Мажилиса Республики Казахстан о планах работы парламента в новом году
Терроризм в странах СНГ: как менялась угроза после распада СССР
От войн и «больших» захватов заложников к точечным атакам и транснациональным сетям
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Камеры ЦОУ фиксируют нарушения ПДД в Павлодарской области