Для предпринимателей Жамбылской области ввели филологическую консультацию

404 просмотров
0
КАЗИНФОРМ
Среда, 13 Дек 2017, 07:30

Ономастическая комиссия в Таразе проанализировала язык реквизитов, вывесок, названий организаций, визуальную информацию и аншлаги улиц областного центра, передает МИА «Казинформ».

«Работа в сфере ономастики заключается в упорядочении названий административно-территориальных единиц, объектов, средств наглядной агитации и информации, - рассказала руководитель управления по развитию языков облакимата Сулушаш Курманбекова. - И наша методическая помощь способствует приведению в соответствие нормам Закона «О языках», повышению уровня языковой культуры. Проводятся рейды для очистки города от стихийной наружной рекламы, содержащей ошибки. Грамотное размещение вывесок госучреждений находится под постоянным контролем. В 2016 году выявлены нарушения в 451 госучреждении из 1 762. В связи с этим даны поручения специалистам акиматов впредь перед изготовлением вывесок получать разрешение в управлении. Сейчас уже согласовано и приведено в соответствие более 400 вывесок госучреждений».

На контроле находится и наружная визуальная информация (реклама) в населенных пунктах региона, отметила спикер.

«Гораздо более эффективным средством является профилактика нарушений, чем борьба с ошибками при безграмотном переводе текстов. Поэтому в управлении открыта «Горячая линия», где предприниматели могут получить бесплатную консультацию по наружной рекламе. Уже поступило более 120 текстов вывесок, требующих перевода. Среди представителей бизнес-структур области проведена акция «Сауатты жарнама - қала көркі», во время которой выявлено 176 нарушений законодательства в текстах наружной рекламы торговых мест, субъектов предпринимательства. Владельцам разъяснены требования законов страны «О языках» и «О рекламе». В прошлом году проведена разъяснительная работа с владельцами 2 357 объектов, в ходе рейдов в 772 объектах выявлены нарушения, из которых 583 исправлены», - рассказала Сулушаш Курманбекова.

В числе нарушений требований законодательства руководитель ведомства назвала такие, как названия только на одном языке, неправильный перевод, пунктуационные и орфографические ошибки, потерянные буквы, отсутствие освещения, несоответствие эстетическому облику.

«Контроль за соблюдением Закона РК «О языках» в части реквизитов и размещения визуальной информации возложен на местные исполнительные органы, предусмотрена ответственность субъектов за нарушение требований закона. Вначале - предупреждение. Если действие совершено повторно в течение года после наложения взыскания, тогда штраф на должностных лиц, субъектов малого предпринимательства или некоммерческие организации - 10 МРП, субъектам среднего предпринимательства - 20 МРП, субъектам крупного предпринимательства - 50 МРП», - отметила спикер.

- зампредседателя Комитета торговли МТИ РК
- В соответствии с действующим законодательством максимальная торговая надбавка на социально значимые продовольственные товары не должна превышать 15 процентов.
В чьих интересах бомбили КТК?
Атаки беспилотников на Каспийский трубопроводный консорциум ударили по экономике Казахстана
Виталий Колточник: Токаев и новая архитектура мира
Казахстан в Совете мира и логике Авраама
Максим Крамаренко: С помощью дипломатии БПЛА, Украина пытается «загнать» в стан своих союзников Казахстан
Комментарий руководителя ИАЦ «Институт евразийской политики»
От доступа к медицинской помощи до лекарственного обеспечения
Как системное игнорирование процедур публичного обсуждения меняет баланс законности в регулировании здравоохранения Казахстана
Национальный курултай и перезапуск политической жизни
Переход к однопалатному Парламенту и его переименование в Құрылтай
Терроризм в странах СНГ: как менялась угроза после распада СССР
От войн и «больших» захватов заложников к точечным атакам и транснациональным сетям
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд