Сергей Уткин: Дарига Назарбаева права

12199 просмотров
0
Сергей УТКИН
Четверг, 25 Авг 2016, 17:15

По закону все вывески, таблички и тексты визуальной информации должны быть на казахском и русском языках

На снимке: Дарига Назарбаева в Туркестане. Фото: Динара Бекболаева.

* Почему в мавзолеях и музеях нет табличек для посетителей на русском языке

* На каком языке писать пояснительные тексты – решают сами музеи

* Чиновники Министерства культуры и спорта не знают законов

Почему в мавзолеях и музеях нет табличек для посетителей на русском языке

Во вторник, 23 августа, Ratel.kz писал о посещении правительственной делегацией Туркестана, во время которого вице-премьер Дарига НАЗАРБАЕВА обратила внимание на отсутствие в мавзолеях Арыстан-баб и Ходжи Ахмета Яссауи табличек для посетителей на русском языке.

В комментариях к этому материалу, а также в социальных сетях и на страницах СМИ разгорелась нешуточная дискуссия: нужно ли писать пояснения в музеях не только на казахском, но и на русском языке?

На каком языке писать пояснительные тексты – решают сами музеи

Появились комментарии и ряда официальных лиц. Так, Галымжан САДЫКОВ, заместитель директора государственного историко-культурного заповедника-музея «Хазрет-Султан», о котором шла речь в выступлении вице-премьера, говорит, что «официального поручения о написании русского варианта текстов пояснений в музее не поступало, однако они учтут высказанное мнение».

Сотрудник кафедры археологии и музеев Казахского национального университета имени аль-Фараби Таттигуль КАРАТАЕВА пояснила: «В законе о культуре такого требования нет. Тем не менее, ввиду большого количества посетителей из-за рубежа, было бы не лишним писать на трех языках. Этот вопрос решает местное руководство, или он регулируется инструкцией, утвержденной министерством культуры и спорта».

Чиновники Министерства культуры и спорта не знают законов

СМИ приводят слова одного из сотрудников управления музеев и библиотек Министерства культуры и спорта, который попросил не указывать его имя и фамилию: «Ни в каких нормативных актах или приказах не говорится, на скольких языках должны писать пояснительные тексты в музеях – это решают сами музеи».

А между тем, закон очень чётко регулирует эту ситуацию. Открываем статью 21 Закона «О языках в Республике Казахстан» и читаем: «Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация (выделено мной. – С. У.) излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках. Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами»

Итак, любые вывески, любые таблички и тексты визуальной информации в любых организациях должны быть в обязательном порядке на двух языках: казахском и русском.

Значит, права Дарига Назарбаева, нужно просто исполнять закон.

Оставьте комментарий

- зампредседателя Комитета торговли МТИ РК
- В соответствии с действующим законодательством максимальная торговая надбавка на социально значимые продовольственные товары не должна превышать 15 процентов.
Сергей Пономарёв: Роспуска Мажилиса и досрочных выборов не будет
Депутат Мажилиса Республики Казахстан о планах работы парламента в новом году
Командный шаг Президента: что меняет назначение Айбека Смадиярова
Впервые во главе внутренней политики оказался кадровый дипломат и медийщик
Народная дипломатия без протокола: второй путь Казахстана во внешней политике
Почему народная дипломатия становится ключевым инструментом международного взаимодействия Казахстана
Терроризм в странах СНГ: как менялась угроза после распада СССР
От войн и «больших» захватов заложников к точечным атакам и транснациональным сетям
Для Казахстана, Кыргызстана и Таджикистана ОДКБ – механизм, призванный предотвращать внутреннюю дестабилизацию
Для Минска ОДКБ выступает институтом, укрепляющим военно-политическое сближение с Москвой
Станет ли озеро Балхаш зоной туризма?
В Карагандинской области создают туристическую индустриальную зону
Кто изгнал стаи ворон из Алматы?
Живописный Казахстан: взгляд Андрея Михайлова
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Народная дипломатия без протокола: второй путь Казахстана во внешней политике
Почему народная дипломатия становится ключевым инструментом международного взаимодействия Казахстана