Как стать детским писателем. Инструкция

4434 просмотров
0
Лиля КАЛАУС
Суббота, 18 Дек 2021, 13:00

Кажется, мне удалось придумать личную машину времени. Пусть и литературную

"Писать для детей надо так же, как для взрослых, только лучше".

Эта фраза приписывается многим. ЧУКОВСКОМУ, МАРШАКУ, ГОРЬКОМУ. И все – уважаемые люди, оставившие глубокий след в литературе. А оказалось, ее придумал вообще не писатель. И конечно, СТАНИСЛАВСКИЙ говорил не про "писать", а про "играть". В смысле – как надо играть на сцене для детей. Но переиначенная в литературную сторону цитата звучит еще более актуально.

Тем более, когда за плечами – уже три детские книги. Я говорю про наш с Зирой НАУРЗБАЕВОЙ проект "Приключения Бату и его друзей". Только что вышла третья книга серии – "Приключения Бату и его друзей в звёздной стране Айдала".

История поисков Золотой чаши в волшебном мире тюркской мифологии подходит к концу, но история шестерых друзей, одиннадцатилетних мальчиков и девочек, продолжается! Скоро приступим к четвертой книге.

А еще – потрясающая новость! – в следующем, 2022 году, в американском издательстве AmazonPublishing выйдет первая книга цикла "Приключения Бату и его друзей в поисках Золотой чаши" на английском языке. Только что подписали контракт.

Но фраза "Писать для детей надо так же, как для взрослых, только лучше" все еще вызывает вопросы.

К примеру, что значит – как для взрослых? Серьезно писать, что ли? С воспитательной нагрузкой? Это же скучно! А может, поднимая глобальные вопросы бытия? Но поймут ли дети? Или имеется в виду - качественно? А что за этим кроется? Определить качество литературы и так непросто, а тут еще непонятная детская аудитория, черт знает, как им угодить – современным детишкам, кажется, родившимся с гаджетами наперевес… Они так отличаются от нас, взрослых, книжек не читают, чем их увлечешь?!

Читайте также
Александровские рожки цивилизации

В общем, в здравом уме и твердой памяти я бы в жизни в детскую литературу не полезла. Из меня и мать так себе получилась, не мать, а волчица. А тут – такая ответственность.

Да и вообще. Если бы мне в моем собственном детстве кто-то сказал, что я стану детским писателем… Ни за что бы не поверила. И даже фыркнула бы пренебрежительно.

Когда я была маленькой, я не мыслила жизни без книг. Только они мужественно и добродушно закрывали своими могучими разворотами унылую действительность. Только они дарили ощущение безопасности и полета. Нет, мое детство не было тяжелым и страшным, совсем наоборот! Даже в худшие минуты жизни мне, нытику и параноику, никогда не приходило в голову обвинить в своих неудачах детские травмы или (боже упаси) родителей. Травм хватало, как и у каждого из нас, и родители были не сахар, ну и что. К тому же, я убеждена, что взрослому человеку все-таки надо отвечать за свои решения самостоятельно, без оглядки на прошлое. Покопаться в нем – дело хорошее, но без фанатизма.

Так вот, папа собирал библиотеку. В советские времена это было достойное и уважаемое хобби обеспеченного человека. Библиотека была хаотичной, найти в ней что-то было трудно, сам собиратель едва ли представлял в каком регионе квартиры скрывается та или иная книга. Тем интереснее в ней было копаться. И конечно, все детские книги я перечитала и не раз. Но никогда не хотелось мне туда, в этот огороженный от дикой взрослой библиотеки садок, резвиться с мальками. Мои мечты были солидны, как томики классиков с золотым тиснением. Которые манили куда сильнее, чем всякие Буратины и Изумрудные города вместе с Незнайками.

Стану писателем. Писать буду, конечно, толстые романы. Может быть, фантастику, но это еще посмотрим. Исторический роман – идеально. А лучше – философский.

Ну да, ну да. Философия с историей, как выяснилось, подходят мне, как корове седло.

Тогда так. Черт с ними, с высокими материями, пусть просто будет смешно. И легко.

И я старалась, честно. Но не особенно преуспела. Что тому виной? Жизнь с ее хлопотами, попытками заработать, сделать карьеру – или лень-матушка, вечное стремление к комфорту, главным мерилом которого для меня по-прежнему является книга, только не моя – чужая? Не знаю. То есть, как в детстве я сутками напролет читала и кайфовала, так и сейчас прожигаю время тем же способом. Так может, я и не писатель вовсе? Просто – читатель. И аминь.

Но все равно я писала.

И вот мне уже немало лет, книг удалось издать не так много. А то, что удалось – не всегда удалось. И вдруг я нахожу себя именно там – в садке, в литературе для детей среднего и старшего возраста, сочиняющей вместе с подругой-соавтором очередной сюжет о приключениях детей в очередном сказочном мире.

Что ж, сказала другая моя подруга, тоже соавтор, значит, ты всю жизнь ломилась не в ту дверь. А вошла, сама того не заметив, в другую, и скажи за это спасибо всем богам-покровителям литературы.

Я и говорю – спасибо.

Но все-таки, как же это все получилось, задумалась я. И поняла, что просто обязана составить четкую инструкцию. Вдруг кому-нибудь пригодится. Кому-нибудь, кто ищет поприще. А тут я. Итак.

  1. Сперва заведите собственных детей. Это будут ваши а) читатели и б) прототипы. Кроме того, у детей обыкновенно есть друзья. И они тоже станут вашими а) читателями и б) прототипами. Если детей заводить не по карману или лень, можете завести племянников или детей соседей. Но осторожно, сомнительная слава НАБОКОВА с его "Лолитой" вам ни к чему. Когда мы с Зирой придумывали свою историю, мы дали некоторым персонажам имена наших детей, использовали черты их характеров и характеров их друзей. Это было сделано с дальним расчетом, ведь мы первоначально замышляли написать повесть для внутреннего, так сказать, пользования. Для наших сыновей и дочек, которые совсем не читали казахстанской детской литературы (впрочем, ее практически и не было – ни на казахском, ни на русском, да и сейчас не сказать, чтобы ассортимент так уж расширился). Детям понравилось, им было приятно видеть свои имена в книге. Понравилось и их друзьям. Тогда мы и решили выйти на более широкую аудиторию.
  2. Затем заведите подходящих друзей, которые интересуются литературой. Это будут ваши а) читатели, б) критики, в) возможные соавторы. Вообще покладистые друзья, готовые читать вашу литературную продукцию, – неотъемлемая часть писательского быта. Конечно, сегодня есть социальные сети с подписчиками, это здорово и для раскрутки, и для души (немедленный контакт с читательской аудиторией, минуя скучную стадию поиска денег на издание, типографские мытарства, кошмар с реализацией тиража и пр.) Но живое человеческое общение еще никто не отменял.
  3. Чем хорош соавтор? С ним не так страшно. И две головы лучше, чем одна. Обсуждать сюжеты и героев интереснее и продуктивнее не с воображаемым собеседником, а с живым человеком. А если вы с ним действительно дружите – то творческие инсайты обеспечены. В хорошем смысле этого слова. Но тут кроется и опасность. Соавтор – гораздо ближе, чем друг или родственник. В известном смысле, он – alter ego. Ссоры с соавтором могут не просто погубить тандем, они (само) убийственны. Зато учишься искусству компромиссов, укрощаешь личных демонов и гордыню.
  4. Внушите себе мысль, что ваше литературное творчество принесет вам заработок. Ведь детские книги нужны всегда и в книжных магазинах стоят дорого. На самом деле – далеко не факт, что вам удастся заработать, но это подстегнет ваше честолюбие, как в той байке про осла и морковку.
  5. Рассказывайте всем направо и налево, что вы пишете в основном драматическую, сложно выстроенную вещь с налетом постмодерна и разнонаправленными дискурсами (если спросят, что это такое, делайте мрачное лицо и берите паузу). Еще можно втирать про трудности хронотопа и проклятый саспенс. А детские повести – это так, разминка, побочный продукт взрослой литературы. Конечно, это самообман, но я, как человек суеверный, верю, что надо всем вокруг (и судьбе в том числе) до последнего отводить глаза.
  6. Писать надо очень искренне. Вот до сумасшествия. До хрипоты спорить с самим собой, с соавтором, если он у вас есть, отстаивать линии героев, придумывать их прошлое, страхи и радости. Ни в коем случае не впадать в менторство и занудство (на 100 процентов это не получится, увы, но ловить себя на таком надо постоянно). Любить до дрожи своих героев, заботиться о них. Но при этом не впадать в сентиментальность. И главное – говорить с детьми, как с равными. Хотя бы со страниц своей книги. Говорить с ними про дружбу, любовь, предательство, жадность, глупость, зависть, подлость. Рассказывать о прошлом и настоящем. И про смерть. Говорить о том, о чем далеко не каждый родитель говорит со своим ребенком. Не бояться острых и пафосных тем. Не бояться детского смеха и даже детской снисходительности. Будить их интерес, морочить им голову сюжетными поворотами, заставить их влюбиться в героев и отождествить их с самими собой. Никогда не забуду, как на встрече с маленькими читателями один мальчик вдруг спросил, а в какой школе учатся Бату и Саша? Наверное, в 35-й? Нет, воскликнула девочка из другого конца зала – в 56-й, конечно! И потом все спорили, и каждый отстаивал свою школу. А у меня ответа не было, мы с Зирой номера школы не называли, просто школа – и все. Кажется, тогда я впервые подумала о том, что у меня на глазах происходит чудесная метаморфоза, их так любят отслеживать филологи: книжный герой становится живым, обретает судьбу, привычки и подробности существования, да такие, что выглядит он интереснее и ярче, чем многие люди из плоти и крови.
  7. Жанр. Это важно. Фантастикой сегодня можно увлечь разве что поседевших и облысевших бумеров, да и то не всех. Значит, остается приключенческое фэнтези. Но как в таком жанре, полном чудес и волшебства, оторванном от реалий, уследить за актуальностью? Ведь мы же хотели писать для казахстанских детей, хотели, чтобы они узнавали на страницах приметы нашей жизни. Решение пришло само – наш с Зирой фэнтезийный мир основан на тюркской мифологии, казахских сказках и истории страны. А герои – современные мальчишки и девчонки, которые в мифологический мир время от времени попадают. Но приключения ждут их и по ту сторону, и по эту.
  8. Написали? Теперь – самое трудное. Надо издать. Издательства у нас по издательскому циклу не работают, то есть самостоятельно книги стараются не выпускать, чтобы не входить в расходы. Поэтому издание книг – дело рук самих утопающих, то есть авторов. Кто-то издает за свой счет (не советую – дорого и малопродуктивно, учитывая, что книжной рекламы у нас нет, книжные магазины наших авторов не продвигают, а читатели в большинстве своем знать не знают казахстанских писателей). А кто-то находит спонсоров. Есть еще госпрограммы поддержки и пара литературных конкурсов. Все эти возможности надо использовать. Помните, книга, даже самая замечательная, сама себя не издаст. Надо сжать зубы и продолжать поиски финансирования. Иногда – годами.

Первая книга нашего с Зирой цикла – "Приключения Бату и его друзей в поисках Золотой чаши" – ждала издателя 7 лет. Мы пытались сделать из нее комикс, потом сценарий для мультфильма, потом публиковали на своих сайтах, я напечатала ее в журнале "Книголюб", который тогда выпускали мы с мужем. Ходили по меценатам, подавали заявки, участвовали в конкурсах. А на восьмой год издатель сам постучался в нашу дверь. Очень хорошая и мудрая женщина прочла на каком-то из сайтов начало повести и вдруг поняла, что означает поговорка, которую она слышала от бабушки в детстве – "Табалдырықта тұрма – Не стой на пороге". И решила, что книгу надо обязательно издать.

Она вышла в 2014 году. И…

На нас буквально обрушилась лавина читательской любви. Это было так неожиданно. Не скрою, приятно. Странно. И ко многому обязывало. Маленькие читатели требовали продолжения!

Но обстоятельства сложились так, что вторую книгу мы смогли написать только через пять лет. Книга "Приключения Бату и его друзей в стране Барсакелмес" вышла в 2019. Тоже при поддержке спонсоров, которые позднее помогли с изданием и третьей книги. Нас поддержал Копоративный фонд Евразийской группы (ERG) "Комек". За что мы говорим огромное спасибо!

Без спонсоров издавать детскую литературу в разы сложнее, чем взрослую. Потому что нужны цветные иллюстрации, яркая обложка. Издание книги и вообще недешевое дело, а детской... С художником нам повезло. Сейчас сотрудничаем с Алмасом Момбаевым, мы с Зирой очень довольны тем, как он проиллюстрировал третью книгу и переиздание первой. 

Итак, вторая книга вышла. Мы вовсю писали третью. Но у нас появилась проблема. Первое поколение наших читателей уже выросло, а новым читателям срочно нужна была первая книга, ведь ее тираж за шесть лет уже растаял. И мы взялись за третью книгу цикла, параллельно редактирую первую. И буквально на днях обе книги вышли из печати. Третья из цикла – "Приключения Бату и его друзей в звёздной стране Айдала" и переиздание первой книги про поиски Золотой чаши.

Полный комплект. Трехтомник. Длинная извилистая история. Читатели вроде бы довольны.

А я чувствую себя очень странно. Зира, наверное, тоже. Получается, мы работаем на ниве детской литературы практически 15 лет. Ребенок родился и подрос, называется. А в книгах промежуток между первой и второй – три месяца, а между второй и третьей вообще никакого, действие продолжается сразу же.

Нашим героям еще довольно долго будет одиннадцать лет. И мне немного страшно думать о том, как отнесутся к ним другие поколения читателей (если прочтут, конечно)? Полюбят ли? Будут ли перечитывать много раз (как это было с первой книгой цикла, один мальчик прочел ее 37 раз!)? Доверятся ли?

В общем, что ни говорите, а мне, кажется, все же удалось воплотить небольшую часть своей детской мечты.

Придумать личную машину времени. Пусть и литературную.

И это, по-моему, гораздо круче, чем писать фантастические романы.

Где можно приобрести книги Зиры Наурзбаевой и Лили Калаус:

  1. "Прилючения Бату и его друзей в поисках Золотой чаши",
  2. "Приключения Бату и его друзей в стране Барсакелмес",
  3. "Приключения Бату и его друзей в звёздной стране Айдала"?

Заказывайте и покупайте:

  • на сайте Meloman.kz;после Нового года – в книжных магазинах "Меломан";
  • на странице @batu_booksв Instagram;
  • WhatsApp +7 777 830 5468.

Спешите сделать своим детям и себе лучший подарок к Новому году – красивую и интересную детскую книгу. А лучше – все три!

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ И ЧИТАЙТЕ НАС В TELEGRAM!

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Министр внутренних дел РК
Назрела необходимость ограничения времени реализации спиртного в развлекательных заведениях. В указанных объектах в опьянении совершено более 1 400 преступлений, в том числе три убийства.
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
МВД Казахстана закручивает пробки на рынке алкоголя
Что стоит за попыткой ужесточения продаж алкогольных напитков?
Индрик-зверь: Что известно о монстре, затмившем динозавров на территории Казахстана
Занимательная история от Андрея Михайлова
Судмедэксперты по делу Bek Air: при «тысячекратных перегрузках» человек может выжить
В Алматы продолжаются слушания по делу о катастрофе самолета Fokker-100
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Мечты казахстанцев о квадратных метрах «уходят» в область фантастики
Разбираемся к чему приведет повышение базовой ставки до 18%
Куантай Абдимади: Мужчина имеет право быть слабым
Актер о страхах, ролях и жизни между аулом и большим экраном
Трансформация ШОС – альтернатива «старым правилам»?
Константин Сыроежкин: Необходимо научиться ощущать себя суверенным государством
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента